Barcelona Clàssica: Patricia Caicedo: "La meva missió vital és donar a conèixer la música ibèrica i llatinoamericana per tot el món"

divendres, 24 de juny del 2016

Patricia Caicedo: "La meva missió vital és donar a conèixer la música ibèrica i llatinoamericana per tot el món"

En molts casos, els artistes amaguen una intensa biografia plena d'inquietuds variades i fites rellevants en disciplines aparentment poc relacionades amb la música. La soprano Patricia Caicedo és un perfecte exemple d'això.
 
Fa alguns anys, Patricia va deixar enrere una brillant carrera com a metge a la seva Colòmbia natal i es va instal·lar a Barcelona per dedicar-se en exclusiva a la seva passió: la música. Des de llavors, ha combinat el cant líric amb la musicologia, la publicació de llibres especialitzats, la docència en universitats (sobretot, nord-americanes), la creació de projectes artístics i, en general, la difusió del patrimoni musical ibèric i llatinoamericà.

Entre les iniciatives promogudes per Patricia Caicedo destaca el
Barcelona Festival of Song, que inaugura la seva 12a edició amb un concert de la pròpia fundadora, el tenor Lenine Santos i el pianista Nikos Stavlas a CaixaForum Barcelona.

Barcelona Clàssica: Com van ser els teus inicis en la música i en el cant? Per herència familiar?
Patricia Caicedo: Vaig començar a estudiar música al conservatori a l'edat de 5 anys, gràcies al meu pare, que és un amant de la música i les arts. De fet vam començar a estudiar junts; jo, amb 5 anys i ell, ja adult. Vam ser companys de classe de solfeig i de piano per alguns anys. El cant va aparèixer quan tenia 12 anys, quan una monja de la meva escola va descobrir que tenia veu i em va estimular a cantar.

B.C. Vas tenir sempre molt clar que et dedicaries a la música de manera professional? 
P.C. Vaig fer primer la carrera de Medicina i, en acabar-la, vaig tornar al conservatori per estudiar cant, pensant que seria el meu hobby. Però uns anys després, vaig decidir dedicar-me professionalment a la música. Aquesta decisió va estar connectada amb la meva decisió de venir a viure a Barcelona. Per realitzar aquest canvi d'identitat tan dràstic, vaig haver de canviar fins i tot de país! Va succeir perquè hi va haver un moment, quan tenia 28 anys, en què vaig pensar que no volia arribar als 40, mirar enrere i pensar en el que vaig poder haver fet i no vaig fer. Així que vaig decidir arriscar-ho tot i dedicar-me al que més feliç em feia, que era la música. Vaig venir a Barcelona a continuar amb els meus estudis de cant i també a estudiar un doctorat en musicologia. 

Patricia Caicedo
B.C. Tens una trajectòria molt rica i polifacètica, amb iniciatives en múltiples àrees. Et defineixes més com a soprano, com a docent, com musicòloga o com a emprenedora?
P.C. El comú denominador de totes les meves activitats és la comunicació. Sento una gran necessitat de compartir el que considero que pot enriquir la vida dels altres, i és el que faig a través del cant, dels llibres, de l'ensenyament i d'Internet. Crec que les meves eines més importants les vaig aprendre a la carrera de Medicina, amb una forma d'aproximar-se als objectes d'estudi, un cert rigor i organització. Això ho aplico a tot; quan faig investigació musicològica, quan dono classes, quan organitzo, quan presento, quan canto ... 

B.C. Quins projectes ara estàs impulsant en cadascuna d'aquestes àrees? 
P.C. A més d'organitzar el Barcelona Festival of Song i oferir concerts, dirigeixo EYECatalunya, una plataforma dissenyada per a la promoció internacional dels creadors catalans. És un projecte que barreja creativitat i tecnologia i que obre espais per a la creativitat en un sentit interdisciplinari i transversal. Per a mi, és especialment interessant perquè, a través d'ell, puc expressar els meus diferents interessos en les ciències biològiques i socials i les arts. En l'àrea de la musicologia, estic ara acabant un llibre sobre música i identitat i, en el cant, preparo concerts per Alemanya, Brasil i Austràlia per al segon semestre de l'any. 

B.C. Com a especialista en repertori iberoamericà, creus que aquest és suficiemente conegut (i reconegut) a Espanya? Per què? 
P.C. El repertori ibèric i llatinoamericà no és prou conegut ni a Espanya ni a la resta del món. Per aquesta raó es necessiten moltíssimes accions per donar-lo a conèixer. És un patrimoni que tenim el deure de preservar i promoure. 

B.C. Cantar en quítxua i en náhualt, podrem veure-ho aviat a Barcelona? Quin tipus de repertori es pot escoltar en aquestes llengües?
P.C.
Interpreto algunes obres en aquestes llengües, encara que no tantes com voldria perquè en el repertori de cançó artística o de concert no van ser unes llengües molt utilitzades per a la cançó lírica, el "lied", que és el gènere al qual està dedicat el Barcelona Festival of Song. No obstant això, és molt important interpretar les poques obres existents per donar valor a aquestes llengües i al que aquestes representen.

B.C. També incorpores el repertori català?
P.C. Fa anys que la música catalana és part del meu repertori. L'he cantat en molts llocs del món i al 2015 vaig gravar un CD enterament dedicat a la cançó artística catalana, per al qual vaig rebre una subvenció per a enregistraments d'especial interès cultural i patrimonial que, per a mi, va suposar tot un premi. He cantat peces de Toldrà, Mompou, Morera, Pahissa i Granados i, a més, he estrenat obres de compositors com Elisenda Fàbregas o Anna Cazurra, entre d'altres. 

B.C. Quina valoració personal fas de les 12 edicions del Barcelona Festival of Song?P.C. Aquests 12 anys han estat meravellosos i m'han permès donar a conèixer el repertori entre compositors de molts llocs del món. Gràcies a Internet, hem pogut arribar a llocs als quals anteriorment no s'hauria arribat. Des del 2011, alguns dels concerts i classes del festival es transmeten simultàniament entre el Brasil i Barcelona gràcies a les infraestructures d' Internet2, que ens proporcionen els governs de Sao Paulo i Barcelona. Igualment, fa alguns anys vaig crear mundoartstv.com perquè aquesta música es divulgui entre majors audiències. 

B.C. Creus que la iniciativa pot exportar-se a altres llocs, dins i fora de l'àmbit llatinoamericà?P.C. Aquesta música i aquests compositors han de conèixer-molt més en tot el món. Per això dono concerts i classes per tot el món, i ho seguiré fent mentre el cos m'ho permeti. Aquesta és la meva missió vital.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada